|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Английско-български речник

BETA English-Bulgarian translation for: more's the pity
  АБВГ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

more's the pity in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary English Bulgarian: more's the pity

Translation 151 - 199 of 199  <<

EnglishBulgarian
Partial Matches
лит. F The Lost World [Arthur Conan Doyle]Изгубеният свят [Артър Конан Дойл]
Unverified What's eating you? [Am.] [coll.]Какво те мъчи?
ави. военно U.S. Air Force {noun}Военновъздушни сили {мн} на САЩ
идиом. by one's own bootstrapsсамостоятелно [със собствени сили]
орн. T
бот. T
изк. F The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]Завръщането на блудния син [Рембранд]
to push sb.'s buttons [coll.] [make angry]ядосвам нкг. [несв.]
to push sb.'s buttons [coll.] [sexually]възбуждам нкг. [несв.] [сексуално]
to push sb.'s buttons [coll.] [sexually]привличам нкг. [несв.] [сексуално]
New Year's resolutions {pl}добри намерения {мн} за новата година
идиом. to put one's “two cents worth” inказвам си мнението
зоол. T
посл. Greed is the root of all evil.Алчността е причината за всички злини.
Scoop the poop of your dog! [Br.] [coll.]Почистете изпражненията на кучето си!
to not have the balls (to do sth.) [sl.]нямам смелостта (да направя нщ.)
лит. F In Search of the Castaways [Jules Verne]Децата на капитан Грант [Жул Верн]
лит. F The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]Баскервилското куче [Артър Конан Дойл]
лит. F The Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]Портретът на Дориан Грей [Оскар Уайлд]
to express one's condolences to sb.изказвам съболезнованията си на нкг.
to rest on one's laurels [idiom]почивам на лаврите си [идиом.]
to stay etched in sb.'s memoryоставам запечатан в нечия памет
It's none of your business.Това не е твоя работа.
орн. T
There is not a single soul on the streets.Няма жива душа по улиците.
to go through / have one's baptism of fire [idiom]получавам бойно кръщение [идиом.]
to have a lot of time on one's handsразполагам с много време
Can you tell me where the embassy is?Можете ли да ми кажете къде е посолството?
филм F Once Upon a Time in the West [Sergio Leone]Имало едно време на Запад [Серджо Леоне]
to snatch sth. from right under sb.'s noseизмъквам нщ. под носа на нкг.
the quicker the betterколкото по-бързо, толкова по-добре
to take the floor [fig.]вземам думата [fig.]
муз. F The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [[Wolfgang Amadeus Mozart]]Отвличане от сарая [Волфганг Амадеус Моцарт]
посл. Unverified Speak of the devil (and the devil shows up)! [proverb] [hum.]За вълка говорим, а той в кошарата!
лит. F Harry Potter and the Half-Blood Prince [Joanne K. Rowling]Хари Потър и Нечистокръвния принц [Дж. К. Роулинг]
театр Who's Afraid of Virginia Woolf? [Edward Albee]Кой се страхува от Вирджиния Улф? [Едуард Олби]
идиом. the butcher, the baker, (and) the candlestick-makerСульо и Пульо [всеки, кой да е]
Unverified to spill the beans on sb./about sth. {idiom} [coll.]разказвам (раздрънквам) всичко за нкг./за нщ.
лит. F Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling]Хари Потър и Стаята на тайните [Дж. К. Роулинг]
лит. F Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling]Хари Потър и Затворникът от Азкабан [Дж. К. Роулинг]
as soon as possible {adv} <a.s.a.p.>възможно най-скоро
зоол. T
орн. T
зоол. T
зоол. T
лит. F Harry Potter and the Order of the Phoenix [Joanne K. Rowling]Хари Потър и Орденът на феникса [Дж. К. Роулинг]
лит. филм F The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]Мълчанието на агнетата [роман: Томас Харис; филм: Джонатан Деми]
зоол. T
лит. F Unverified The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]Странният случай с доктор Джекил и мистър Хайд [Робърт Луис Стивънсън]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://bgen.dict.cc/?s=more%27s+the+pity
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.180 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know Bulgarian-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
Bulgarian more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-Bulgarian online dictionary (Английско-български речник) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement