| English | Bulgarian | |
Partial Matches |
| морска wreck {noun} [destruction of a ship] | корабокрушение {ср} | |
| Unverified to pull up [of a vehicle] | спирам [несв.] | |
| argumentative {adj} [fond of arguing] | който обича да спори | |
| succulent {adj} [of food] [also fig.] | апетитен [и прен.] | |
| adoption {noun} [of ideas, methods etc.] | възприемане {ср} [приемане] | |
| count {noun} [title of nobility] | граф {м} [благородническа титла] | |
| crap {noun} [vulg.] [act of defecation] | сране {ср} [вулг.] | |
| lure {noun} [attractive quality of a person] | обаяние {ср} | |
| техн. Unverified magnification {noun} [of an image] | увеличение {ср} [на образ] | |
| религ. metropolitan {noun} [head of an ecclesiastical province] | митрополит {м} | |
| техн. stroke {noun} [of a piston] | ход {м} [на бутало] | |
| печат Unverified dust jacket {noun} [of abook] | обложка {ж} [на книга] | |
| печат Unverified dust wrapper {noun} [of a book] | обложка [на книга] | |
| облекло fly {noun} [of trousers] | дюкян {м} [на панталон] [разг.] [турц.] | |
| goodness {noun} [quality of being good or kind] | доброта {ж} | |
| tour {noun} [of musicians, circus artists, actors etc.] | турне {ср} | |
| печат Unverified dust cover {noun} [of a book] | обложка {ж} [на книга] | |
| to collect sth. [make a collection of] | колекционирам нщ. [св.] [несв.] | |
| fatality {noun} [occurrence of death] | смъртен случай {м} [насилствена, случайна смърт] | |
| pace {noun} [also unit of measurement] | стъпка {ж} [и като мярка] | |
| екол. sustainability {noun} [of natural resources] | рационално използване {ср} [на природните ресурси] | |
| Unverified epitome of sth. {noun} [a typical example of] | олицетворение на нщ. | |
| геог. South Korea {noun} [Republic of Korea] | Южна Корея {ж} [Република Корея] | |
| зоол. claw {noun} [of a crab etc.] | щипка {ж} [на рак и пр.] | |
| sharp {adv} [precisely] [used after an expression of time] | точно [в определен час] | |
| Unverified eruption {noun} [of a volcano] [also fig.] | изригване {ср} [на вукан] [също и прен.] | |
| (quite) a character {noun} [fig.] [of a strange person] | (голям) чешит {м} [разг.] [странен човек] | |
| Unverified I'mma [used in place of "I am going to"] [Am.] [sl.] | аз ще | |
| лит. F In Search of Lost Time [also: Remembrance of Things Past] [Marcel Proust] | По следите на изгубеното време [Марсел Пруст] | |
| идиом. the butcher, the baker, (and) the candlestick-maker | Сульо и Пульо [всеки, кой да е] | |
| will [auxiliary verb expressing the future tense] | ще [particle expressing the future tense] | |
| мит. Moerae {noun} [the Fates] | мойри {мн} | |
| мит. Moirai {noun} [the Fates] | мойри {мн} | |
| up-to-date {adj} [including the latest information] | актуален | |
| vigil {noun} [also in the Christian Church] | бдение {ср} [и църк.] | |
| to solidify the understanding of the material | затвърдявам разбирането на материала | |
| to misuse sth. [use in the wrong way] | употребявам нщ. неправилно [несв.] | |
| посл. After the feast comes the reckoning. | След пира идва сметката. (прен.) | |
| изк. F The Return of the Prodigal Son [Rembrandt] | Завръщането на блудния син [Рембранд] | |
| лит. F The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle] | Баскервилското куче [Артър Конан Дойл] | |
| to abide by sth. [the law, rules etc.] | спазвам нщ. [несв.] [правило, закон и пр.] | |
| to {prep} [e. g.: We're going to the movies.] | на [за движение, посока; напр.: Отиваме на кино.] | |
| the quicker the better | колкото по-бързо, толкова по-добре | |
| муз. F The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [[Wolfgang Amadeus Mozart]] | Отвличане от сарая [Волфганг Амадеус Моцарт] | |
| ист. Alexander III of Macedon {noun} [Alexander the Great] | Александър {м} III Македонски [Александър Велики] | |
| посл. Unverified Speak of the devil (and the devil shows up)! [proverb] [hum.] | За вълка говорим, а той в кошарата! | |
| лит. F Harry Potter and the Order of the Phoenix [Joanne K. Rowling] | Хари Потър и Орденът на феникса [Дж. К. Роулинг] | |
| лит. филм F The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme] | Мълчанието на агнетата [роман: Томас Харис; филм: Джонатан Деми] | |