|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Английско-български речник

BETA English-Bulgarian translation for: [buzzterm for spyware supposedly used by German law enforcement agencies similar to the CIPAV]
  АБВГ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary English Bulgarian: [buzzterm for spyware supposedly used by German law enforcement agencies similar to the CIPAV]

Translation 1 - 46 of 46

EnglishBulgarian
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
to abide by sth. [the law, rules etc.]спазвам нщ. [несв.] [правило, закон и пр.]
Unverified veritable {adj} [used to emphasize the size, amount, or nature of something]истински
геог. Franconia {noun} [German region]Франкония {ж}
геог. Southern Palatinate {noun} [German region]Южен Пфалц {м}
идиом. the butcher, the baker, (and) the candlestick-makerСульо и Пульо [всеки, кой да е]
спорт athletics {pl} [Br.] [used with sing. verb]лека атлетика {ж}
sharp {adv} [precisely] [used after an expression of time]точно  определен час]
will [auxiliary verb expressing the future tense]ще [particle expressing the future tense]
Unverified I'mma [used in place of "I am going to"] [Am.] [sl.]аз ще
to observe [to abide by]спазвам [несв.] [съблюдавам]
work {noun} [sth. produced by sb.]произведение {ср}
право проф. bailiff {noun} [Br.] [person employed by court]съдебен пристав {м}
ист. scaffold {noun} [for executions]ешафод {м}
pedestrian {adj} [relating to, made for pedestrians]пешеходен
мед. flu {noun} [short for: influenza]грип {м}
piety {noun} [respect, regard for sth.]пиетет {м}
информ. email {noun} [short for electronic mail]електронна поща {ж}
интернет информ. Unverified nick {noun} [short for nickname]ник {м} [никнейм, прякор]
гастр. stock {noun} [broth e.g. for soup]бульон {м}
мит. Moerae {noun} [the Fates]мойри {мн}
мит. Moirai {noun} [the Fates]мойри {мн}
to crave [ask for earnestly]прося [несв.] [моля за нщ.]
анат. palm {noun} [of the hand]длан {ж}
season {noun} [of the year]сезон {м}
specimen {noun} [also coll. for person]екземпляр {м} [също ирон. за човек]
to wobble [of the voice]вибрирам [несв.] [за глас]
up-to-date {adj} [including the latest information]актуален
to a fare-thee-well {adv} [Am.] [coll.] [for maximum effect]с все сила [усърдно]
анат. Unverified nape {noun} [of the neck]тил {м} [задната част на врата]
vigil {noun} [also in the Christian Church]бдение {ср}  църк.]
to solidify the understanding of the materialзатвърдявам разбирането на материала
to misuse sth. [use in the wrong way]употребявам нщ. неправилно [несв.]
посл. After the feast comes the reckoning.След пира идва сметката. (прен.)
to intrigue sb. [rouse the curiosity or interest of]интригувам нкг. [св.] [несв.]
изк. F The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]Завръщането на блудния син [Рембранд]
birds of a feather [people of the same kind]от един дол дренки
лит. F The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]Баскервилското куче [Артър Конан Дойл]
to {prep} [e. g.: We're going to the movies.]на [за движение, посока; напр.: Отиваме на кино.]
the quicker the betterколкото по-бързо, толкова по-добре
муз. F The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [[Wolfgang Amadeus Mozart]]Отвличане от сарая [Волфганг Амадеус Моцарт]
ист. Alexander III of Macedon {noun} [Alexander the Great]Александър {м} III Македонски [Александър Велики]
посл. Unverified Speak of the devil (and the devil shows up)! [proverb] [hum.]За вълка говорим, а той в кошарата!
trout {noun} [a number of species of freshwater fish belonging to the Salmoninae subfamily]пъстърва {ж}
лит. F Harry Potter and the Order of the Phoenix [Joanne K. Rowling]Хари Потър и Орденът на феникса [Дж. К. Роулинг]
лит. филм F The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]Мълчанието на агнетата [роман: Томас Харис; филм: Джонатан Деми]
Unverified to cordon off [ prevent people from entering or leaving the scene of a crime]отцепвам [несв.] [район, в който е извършено престъпление ]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://bgen.dict.cc/?s=%5Bbuzzterm+for+spyware+supposedly+used+by+German+law+enforcement+agencies+similar+to+the+CIPAV%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.056 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know Bulgarian-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
Bulgarian more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-Bulgarian online dictionary (Английско-български речник) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement